Студент КФУ, редактор научно-популярного ресурса «Гыйлем» Айдар Шайхин перевел на татарский язык последнюю книгу английской писательницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и проклятое дитя», которая на татарском языке получила название «Харри Поттер хэм лэгънэтле бала», пишут «Вести КАМАЗа».
В настоящий момент Татарское книжное издательство ведет переговоры с представителями Джоан Роулинг, чтобы получить разрешение на издание книги.
Айдар пообещал выложить текст в Интернете, если издательство не напечатает книгу.
«Свежая книга мне понравилась, и я решил сделать фанатский перевод, тем более, официальный русский перевод еще не вышел, – рассказал порталу «mozGOrilla» Айдар. – Русский перевод выйдет в ноябре, и, хотя наш уже полностью готов, шансов выпустить его раньше практически нет. Впрочем, это уже связано с издательством. Если они не смогут напечатать книгу, тогда я выложу текст в Интернете».
Как сообщалось ранее , по результатам опроса читательской аудитории на странице Таткнигоиздата, большинство из них с нетерпением ждут выхода восьмой части истории о Гарри Поттере на татарском языке.
Источник: Татар-информ